Vai al contenuto

Dipingere è fatica

Per dipingere la volta e la parete dietro l’altare della Cappella Sistina, mi ci son voluti parecchi anni. Per la precisione me ne sono occorsi quattro per affrescare le storie della creazione e cinque per dar vita al Giudizio Universale che cominciai nel lontano 1536. 

Ho trascorso da solo la maggior parte del tempo, inerpicandomi sui ponteggi per riportare i disegni dai cartoni sulle pareti e per dipingerli uno ad uno. Non c’era nessuno che mi macinasse i colori o mi desse un’impresa. E’ stata una scelta mia, che ci volete fare: pretendo la perfezione e i primi aiuti che mi ero portato dietro da Firenze li ho mandati quasi subito.

Ho assunto le posizioni più innaturali e assurde per riuscire a dar vita a ciò che desideravo. Alla fine mi sarò anche rovinato la salute, ma ho superato di gran lunga l’obiettivo che mi ero proposto in un primo momento.

A questo mio lavoro assai faticoso ho dedicato dei versi che vi riporto a seguire con tanto di schizzo autografo.


5


 I’ ho già fatto un gozzo in questo stento,
coma fa l’acqua a’ gatti in Lombardia
o ver d’altro paese che si sia,
c’a forza ‘l ventre appicca sotto ‘l mento.
    La barba al cielo, e la memoria sento
in sullo scrigno, e ‘l petto fo d’arpia,
e ‘l pennel sopra ‘l viso tuttavia
mel fa, gocciando, un ricco pavimento.
    E’ lombi entrati mi son nella peccia,
e fo del cul per contrapeso groppa,
e ‘ passi senza gli occhi muovo invano.
    Dinanzi mi s’allunga la corteccia,
e per piegarsi adietro si ragroppa,
e tendomi com’arco sorïano.
    Però fallace e strano
surge il iudizio che la mente porta,
ché mal si tra’ per cerbottana torta.
    La mia pittura morta
difendi orma’, Giovanni, e ‘l mio onore,
non sendo in loco bon, né io pittore.

24716

firma_michelangelo

 

1 commento »

  1. Grande Michelangelo, pittore, scultore, architetto, poeta. Well, my italian is not so good, but with the help of the very imperfect traduttore -tradittore- of Google, I manage to understand. On the other hand, the beauty of the italian language speaks in the poem, no matter your don’t wholly understand the words, Thanks for your blog

    "Mi piace"

Leave a Reply