Vai al contenuto

Tag: versi

Il tempo non concede ritorni

🇮🇹Chi opera fuori del dovere suo spera invano d’esserne poi lodato o ricompensato. Così dice il volgo, e così pure sentivo io, ché spesso accade che chi fa quel che non si conviene, riceve in cambio ciò che mai avrebbe creduto... 🇬🇧He who acts outside his duty hopes in vain to be praised or rewarded for it. So say the common people, and so I felt, for it often happens that those who do what is unbecoming receive in return what they never expected...

Quando l’anima illumina il corpo: il sonetto che scrissi Tommaso de’ Cavalieri

🇮🇹Se dovessi dar voce oggi a quel fuoco antico che mi prese per Tommaso Cavalieri, direi che non fu amore di carne soltanto, ma contemplazione dell’anima che in lui discese come luce divina... 🇬🇧If I had to give voice today to that ancient fire that gripped me for Tommaso Cavalieri, I would say that it was not only a love of the flesh, but a contemplation of the soul that descended into him like divine light...

Il limite dell’amore umano: perché la vera bellezza non può essere sopportata

🇮🇹Se il fuoco che nasce dai vostri occhi fosse davvero pari alla vostra bellezza, il mondo intero non conoscerebbe più il gelo. Ogni cosa arderebbe, colpita come da una freccia infuocata. Così scrissi nei miei versi... 🇬🇧If the fire that rises from your eyes truly matched your beauty, the entire world would no longer know the cold. Everything would burn, struck as by a fiery arrow. So I wrote in my verses...

Ho perso la mia luce e le mie ali

🇮🇹Ho perso la mia luce e le mie ali. Nel sonetto che vi propongo mi metto a nudo raccontando l’amore che eleva l’anima e il dolore che la fa cadere... 🇬🇧I've lost my light and my wings. In the sonnet I'm sharing with you, I lay myself bare, describing the love that elevates the soul and the pain that brings it down...

Tra Amore e Morte: quando il timore salva l’anima dal fuoco

🇮🇹Tra Amore e Morte. Quando la passione diventa un incendio che divora l’anima, esiste un solo rifugio: il pensiero della fine... 🇬🇧Between Love and Death. When passion becomes a fire that devours the soul, there is only one refuge: the thought of the end...

Il lato oscuro della fama

🇮🇹Buttai su carta una manciata di parole sotto un disegno che realizzai nei primi anni Veti del Cinquecento, mentre ero impegnato, testa e cuore, nel progetto della Sagrestia Nuova del San Lorenzo, a Firenze... 🇬🇧I jotted down a handful of words on paper under a drawing I made in the early 1500s, while I was busy, head and heart, with the project for the New Sacristy of San Lorenzo, in Florence...

Il mio cuore in versi per un triste commiato

🇮🇹Sentivo le ore pesarmi sul petto una a una, sempre di più, mentre la persona che amavo si stava allontanando. Nel mio sonetto le parole divennero supplica e sospiri... 🇬🇧I felt the hours weighing on my chest, one by one, more and more, as the person I loved was slipping away. In my sonnet, the words became pleas and sighs...

Quando il sole illumina il mondo e io resto nell’ombra

🇮🇹Il sole accende il mondo, lo spoglia del buio e regala meraviglie agli uomini. Io, invece, me ne son sempre rimasto all’ombra, ad ardere senza luce. Mentre gli altri cercavano il giorno per la gioia che poteva regalargli, ai primi albori del giorno dovevo fare i conti con ferite mai chiuse che si riaprivano... 🇬🇧The sun lights up the world, strips it of darkness, and bestows wonders upon mankind. I, on the other hand, have always remained in the shadows, burning without light. While others sought daylight for the joy it could bring them, at the first dawn of the day I had to deal with unhealed wounds that reopened...

Meglio una fiamma agitata dal vento che una cenere quieta

🇮🇹Così, attorno agli anni Venti del Cinquecento. mentre ero al lavoro a Firenze alla Sagrestia Nuova, presi carta e penna non per disegnare progetti ma per scrivere versi... 🇬🇧So, around the 1520s, while I was working in Florence at the Sagrestia Nuova, I took up pen and paper not to draw projects but to write verses...