Mi deridono gli anni, ma l’amore rende eterna la bellezza
🇮🇹«Costei pur si delibra, indomit’ e selvaggia...». In questi versi non racconto soltanto un amore non corrisposto. Racconto il dolore di chi vede consumarsi la propria vita per una bellezza irraggiungibile... 🇬🇧"She still delights, untamed and wild..." In these verses I don't just tell of unrequited love. I tell of the pain of those who see their lives consumed for an unattainable beauty...
Non la bellezza, ma la pietà del cuore
🇮🇹In questi versi ho raccontato un amore che consuma, eleva e sopravvive perfino alla morte. Ho contemplato un volto bellissimo, ma ho compreso che la vera grandezza non risiede nelle sembianze destinate a sfiorire... 🇬🇧In these verses I have described a love that consumes, elevates, and even survives death. I contemplated a beautiful face, but I understood that true greatness does not lie in features destined to fade...
L’amore continua a ferirmi anche quando il tempo dovrebbe guarire
🇮🇹"Ben tempo saria omai ritrarsi dal martire...". Quando scrissi questi versi, sapevo che l'età avrebbe dovuto suggerire pace e distacco. Eppure il mio cuore continua a ribellarsi... 🇬🇧"It would be time to withdraw from the martyr..." When I wrote these verses, I knew that age should suggest peace and detachment. Yet my heart continues to rebel...
La vera bellezza non nasce dagli ornamenti
🇮🇹Gli occhi diventano la vera fonte della luce, capaci di accrescere il valore di ciò che li circonda e di trasformare la materia preziosa in semplice riflesso della bellezza umana... 🇬🇧The eyes become the true source of light, capable of increasing the value of what surrounds them and transforming precious matter into a simple reflection of human beauty...
La bellezza che conduce a Dio: il mio amore tra terra e cielo
🇮🇹L'amore è un percorso spirituale. La bellezza non è semplice attrazione, ma un riflesso del divino, una scala che conduce l'anima verso il cielo... 🇬🇧Love is a spiritual journey. Beauty is not mere attraction, but a reflection of the divine, a stairway that leads the soul to heaven...
L’amore supera i confini della ragione
🇮🇹Una bellezza capace di vincere ogni durezza del cuore, una luce che supera ogni altra luce e uno sguardo tanto pietoso quanto mortale. La gioia può dare la morte, la grazia ferisce, la bellezza acceca chi la contempla. Vi accompagno dentro i miei versi... 🇬🇧A beauty capable of overcoming every hardness of the heart, a light that surpasses all other lights, and a gaze as merciful as it is deadly. Joy can bring death, grace wounds, beauty blinds those who contemplate it. I accompany you through my verses...
Ricevere grazia senza poterla meritare nei versi che dedicai a Vittoria Colonna
🇮🇹Nei miei versi scrissi del dolore dell’amore impossibile. In questo madrigaleche dedicai a Vittoria Colonna, i suoi occhi santi diventano luce divina, mentre io trasformo il fuoco della passione in lacrime... 🇬🇧In my verses I wrote about the pain of impossible love. In this madrigal, which I dedicated to Vittoria Colonna, her holy eyes become divine light, while I transform the fire of passion into tears...
A Vittoria Colonna: il madrigale dell’anima che si fa carne
🇮🇹Non ogni amore nasce dalla carne. Alcuni scendono dal cielo e prendono voce fra gli uomini. Nel mio madrigale dedicato a Vittoria Colonna, la bellezza divina si fa presenza viva... 🇬🇧Not all love is born of the flesh. Some descend from heaven and speak among men. In my madrigal dedicated to Vittoria Colonna, divine beauty becomes a living presence...
Non fuoco che illumina ma fuoco che divora
🇮🇹C’è un fuoco che non si vede, ma consuma più del tempo e della pietra. Quando l’amore è troppo grande per restare leggero... 🇬🇧There's a fire you can't see, but it consumes more than time and stone. When love is too great to remain light...
