Aprono al pubblico gli ambienti affrescati dietro il Mosé
Alle spalle della tomba di Giulio II sono custodite preziose opere in affresco realizzate da alcuni stretti collaboratori di Raffaello fra i quali Polidoro da Caravaggio ma non solo.
Tempo fa il nostro Antonio Forcellino ci aveva mostrato in un video che vi ripropongo a seguire le tracce di un arco disegnato e il volto affrescato di un Cristo, proprio nell’ambiente retrostante al complesso monumentale che comprende il Mosé.
Entrando nella Basilica di San Pietro gli sguardi di visitatori e fedeli vengono attratti dalla grandiosa sepoltura che pensai per papa Giulio II della Rovere ma in pochi sanno che ai lati di quel capolavoro, ci sono due piccole porte sempre chiuse al pubblico.
Da lì si accede agli spazi affrescati dell’antisacrestia, della sacrestia e ai resti di una torre medievale. Anche la pavimentazione del Quattrocento in marmi policromi è degna di nota.
La Basilica rappresenta la storia di Roma con la S maiuscola per tutte le importanti testimonianze archeologiche nel sottosuolo, tra cui alcune domus romane, che restaureremo con i fondi del Pnrr entro il 2025».
Daniela Porro Soprintendente Speciale per il Polo Museale Romano
Le visite agli ambienti fino al momento rimasti chiusi al pubblico saranno messe presto in calendario per un massimo di dieci persone, prenotabili sul sito soprintendenzaspecialeroma.it
Per il momento il vostro Michelangelo Buonarroti vi saluta dandovi appuntamento ai prossimi post e sui social.
The rooms behind the Moses are opened to the public
Behind the tomb of Julius II there are precious fresco works created by some of Raphael’s close collaborators including Polidoro da Caravaggio but not only.
Some time ago our Antonio Forcellino had shown us in a video that I propose again to follow the traces of a drawn arch and the frescoed face of a Christ, right in the environment behind the monumental complex that includes the Moses.
Upon entering St. Peter’s Basilica, the gazes of visitors and faithful are attracted by the grandiose tomb that I designed for Pope Julius II della Rovere but few people know that on the sides of that masterpiece, there are two small doors that are always closed to the public.
From there you can access the frescoed spaces of the anti-sacristy, the sacristy and the remains of a medieval tower: The fifteenth-century flooring in polychrome marble is also worthy of note.
“The Basilica represents the history of Rome with a capital S for all the important archaeological evidence underground, including some Roman domus, which we will restore with Pnrr funds by 2025″. Daniela Porro Special Superintendent for the Roman Museum Complex.
Visits to the spaces which until now have remained closed to the public will soon be scheduled for a maximum of ten people, which can be booked on the website soprintendenzaspecialeroma.it.
For the moment, your Michelangelo Buonarroti greets you and will meet you in future posts and on social media.

Sostienici – Support Us
Se questo blog ti piace e ti appassiona, puoi aiutarci a farlo crescere sempre più sostenendoci in modo concreto condividendo i post, seguendo le pagine social e con un contributo che ci aiuta ad andare avanti con il nostro lavoro di divulgazione. . ENGLISH: If you like and are passionate about this blog, you can help us make it grow more and more by supporting us in a concrete way by sharing posts, following social pages and with a contribution that helps us to move forward with our dissemination work.
8,00 €
-
Il gesto intimo della Donna che si allaccia i sandali di Rudolph Schadow
🇮🇹Scolpendo la donna che si allaccia i Sandali, Rudolph Schadow sceglie il quotidiano al posto del mito, trasformando un gesto intimo in un’opera d’arte. Un marmo silenzioso, concentrato, sorprendentemente moderno… 🇬🇧By sculpting the woman tying her sandals, Rudolph Schadow chooses the everyday over the mythical, transforming an intimate gesture into a work of art. A…
-
Velarìa: i grandi velieri trasformano La Spezia in un museo galleggiante del Mediterraneo
🇮🇹Vele, legni antichi, rotte di bellezza. A marzo La Spezia si trasforma in un museo galleggiante: arrivano i grandi velieri e le golette del Mediterraneo. Nasce Velarìa – Scalo alla Spezia, il nuovo Festival Marittimo Internazionale… 🇬🇧Sails, ancient woods, routes of beauty. In March, La Spezia transforms into a floating museum: the great sailing ships…
-
Alchimia Ginori: due secoli di arte, tecnica e sperimentazione in mostra al MIC Faenza
🇮🇹 Quando la porcellana diventa alchimia. Dal 31 gennaio 2026 al MIC Faenza apre Alchimia Ginori 1737–1896, una mostra che racconta due secoli di arte, chimica e sperimentazione della Manifattura Ginori… 🇬🇧 When porcelain becomes alchemy. From January 31, 2026, MIC Faenza will host Alchimia Ginori 1737–1896, an exhibition recounting two centuries of art, chemistry,…














1 commento »