La figura viva vien fuori per forza di levare
Quello che vi propongo è un madrigale in cui misi in versi l’arte della scultura paragonandola all’effetto che ha l’amore per una donna sull’anima dell’amante. Non è da escludere che misi nero su bianco le strofe per poi regalarle alla carissima Vittoria Colonna.
Per mezzo di levare, togliendo il marmo in eccesso dalla figura viva dentro la dura pietra, lei cresce e vien fuori più la pietra attorno viene scolpita via, “che là più cresce u’ più la pietra scema”.
E’ un po’ lo stesso concetto che avevo espresso in una missiva al letterato Benedetto varchi in questi termini “Io intendo scultura quella che si fa per forza di levare; quella che si fa per via di porre è simile alla pictura”.
Nei versi a seguire paragono l’arte della scultura al corpo di una persona e alla sua anima “per l’alma che pur trema,
cela il superchio della propria carne co’ l’inculta sua cruda e dura scorza”. Le opere buone che soni insite nell’uomo, visibili anche come il frutto dell’anima, sono celate dalla carne ovvero dal corpo.
Solo tu, persona alla quale sono dedicati questi versi, puoi aiutarmi a liberarmi dal corpo come fa lo scultore con il marmo, perchè su di me non ho nè la forza né la volontà per poterlo fare in autonomia “Tu pur dalle mie streme
parti puo’ sol levarne, ch’in me non è di me voler né forza”.
A seguire vi riporto in modo integrale l’intero madrigale.
Sì come per levar, donna, si pone
in pietra alpestra e dura
una viva figura,
che là più cresce u’ più la pietra scema;
tal alcun’opre buone,
per l’alma che pur trema,
cela il superchio della propria carne
co’ l’inculta sua cruda e dura scorza.
Tu pur dalle mie streme
parti puo’ sol levarne,
ch’in me non è di me voler né forza.
Per il momento il vostro Michelangelo Buonarroti vi saluta dandovi appuntamento ai prossimi post e sui social.
The living figure comes out by force of removal
What I propose to you is a madrigal in which I put the art of sculpture into verse, comparing it to the effect that love for a woman has on her lover. It cannot be ruled out that I put the verses down in black and white and then gave them to my dearest Vittoria Colonna.
By removing, removing the excess marble from the living figure inside the hard stone, it grows and comes out the more the stone around it is removed, “because there the more it grows the more the stone weakens”.
It is somewhat the same concept that I expressed in a letter to the man of letters Benedetto Varchi in these terms: “I mean sculpture that which is made by force of removal; that which is done through posing is similar to painting”.
In the following verses I compare the art of sculpture to a person’s body and his soul “for the soul that trembles,
hides the excess of its flesh with its uncultivated, raw and hard rind”. The good works that are inherent in man, also visible as the fruit of the soul, are hidden by the flesh or by the body.
Only you, the person to whom these verses are dedicated, can help me free myself from the body as the sculptor does with marble, because I have neither the strength nor the will to be able to do it independently.
he can only take away parts of it, since in me there is no desire or strength in me.”
Below I bring you the entire madrigal in its entirety.
Sì come per levar, donna, si pone
in pietra alpestra e dura
una viva figura,
che là più cresce u’ più la pietra scema;
tal alcun’opre buone,
per l’alma che pur trema,
cela il superchio della propria carne
co’ l’inculta sua cruda e dura scorza.
Tu pur dalle mie streme
parti puo’ sol levarne,
ch’in me non è di me voler né forza.
For the moment, your Michelangelo Buonarroti greets you and will meet you in future posts and on social media.

Sostienici – Support Us
Se questo blog ti piace e ti appassiona, puoi aiutarci a farlo crescere sempre più sostenendoci in modo concreto condividendo i post, seguendo le pagine social e con un contributo che ci aiuta ad andare avanti con il nostro lavoro di divulgazione. . ENGLISH: If you like and are passionate about this blog, you can help us make it grow more and more by supporting us in a concrete way by sharing posts, following social pages and with a contribution that helps us to move forward with our dissemination work.
8,00 €
-
Il gesto intimo della Donna che si allaccia i sandali di Rudolph Schadow
🇮🇹Scolpendo la donna che si allaccia i Sandali, Rudolph Schadow sceglie il quotidiano al posto del mito, trasformando un gesto intimo in un’opera d’arte. Un marmo silenzioso, concentrato, sorprendentemente moderno… 🇬🇧By sculpting the woman tying her sandals, Rudolph Schadow chooses the everyday over the mythical, transforming an intimate gesture into a work of art. A…
-
Velarìa: i grandi velieri trasformano La Spezia in un museo galleggiante del Mediterraneo
🇮🇹Vele, legni antichi, rotte di bellezza. A marzo La Spezia si trasforma in un museo galleggiante: arrivano i grandi velieri e le golette del Mediterraneo. Nasce Velarìa – Scalo alla Spezia, il nuovo Festival Marittimo Internazionale… 🇬🇧Sails, ancient woods, routes of beauty. In March, La Spezia transforms into a floating museum: the great sailing ships…
-
Alchimia Ginori: due secoli di arte, tecnica e sperimentazione in mostra al MIC Faenza
🇮🇹 Quando la porcellana diventa alchimia. Dal 31 gennaio 2026 al MIC Faenza apre Alchimia Ginori 1737–1896, una mostra che racconta due secoli di arte, chimica e sperimentazione della Manifattura Ginori… 🇬🇧 When porcelain becomes alchemy. From January 31, 2026, MIC Faenza will host Alchimia Ginori 1737–1896, an exhibition recounting two centuries of art, chemistry,…














