Vai al contenuto

Io e Amore: un duello durato una vita

Da giovane ho creduto di poter resistere all’Amore. L’ho sfidato, evitato, persino vinto. Ma più passavano gli anni più ho compreso, a mie spese, che non esiste vera salvezza dal suo potere.

In questo sonetto ho voluto raccontare in versi che Amore non dimentica nessuno. Se non colpisce in gioventù, lo fa più tardi e con una forza maggiore. Il tempo non protegge dal desiderio ma lo rende più feroce. E io, che pensavo di aver vinto per averlo scampato in gioventù, dovetti fare i conti con Amore in età molto adulta scoprendo di essere stato messo in attesa da Amore solo per soffrire di più.

Michelangelo e il Potere. Il Bruto
Annunci

Prima quartina: quando credevo di aver sconfitto Amore

Un tempo mi sentivo grato e persino felice, perché mi era stato concesso di resistere ai mali feroci di Amore e di uscirne vincitore.
Oggi invece, stanco e afflitto, mi ritrovo a piangere spesso contro la mia stessa volontà. Ora so bene quanto tu sia forte, Amore, e quanto io mi sia illuso.

Seconda quartina: le ferite che arrivano tardi

Se in passato le tue frecce pericolose, quelle che avevi scagliato contro di me, non avevano mai colpito il bersaglio del mio cuore, adesso puoi finalmente vendicarti senza freni.
Lo fai attraverso quegli occhi bellissimi, che un tempo erano solo fonte di luce e che ora diventano armi mortali per me.

Annunci

Prima terzina: la mia sorte come un uccello in trappola

Sono come un uccellino scampato a molti lacci e a molte reti. Per una sorte crudele sono riuscito a sopravvivere a lungo, ma solo per andare incontro a una morte peggiore, più dolorosa di tutte quelle evitate prima.

Seconda terzina: la mia confessione finale

Ecco, donne, guardate cosa mi ha fatto Amore: mi ha lasciato vivere a lungo, solo per colpirmi ora, in questa età, con una morte più crudele di tutte. Credevo di essere stato risparmiato, ma oggi finalmente riesco a comprendere: ero solo rimandato.

Grato e felice, a’ tuo feroci mali
ostare e vincer mi fu già concesso;
or lasso, il petto vo bagnando spesso
contr’a mie voglia, e so quante tu vali.
     E se i dannosi e preteriti strali
al segno del mie cor non fur ma’ presso,
or puoi a colpi vendicar te stesso
di que’ begli occhi, e fien tutti mortali

     Da quanti lacci ancor, da quante rete
vago uccelletto per maligna sorte
campa molt’anni per morir po’ peggio,
     tal di me, donne, Amor, come vedete,
per darmi in questa età più crudel morte,
campato m’ha gran tempo, come veggio.

Per il momento il sempre vostro Michelangelo Buonarroti vi saluta dandovi appuntamento ai prossimi post e sui social.

Annunci

Love and Me: A Lifelong Duel

As a young man, I believed I could resist Love. I challenged it, avoided it, even defeated it. But as the years passed, I understood, to my cost, that there is no true salvation from its power.

In this sonnet, I wanted to express in verse that Love forgets no one. If it doesn’t strike in youth, it does so later and with greater force. Time doesn’t protect from desire but makes it more ferocious. And I, who thought I had won by escaping it in youth, had to deal with Love in my very adulthood, discovering that Love had put me on hold only to make me suffer more.

First quatrain: When I thought I had defeated Love

I once felt grateful and even happy, because I had been granted the power to resist Love’s ferocious evils and emerge victorious.

Today, however, tired and afflicted, I often find myself crying against my will. Now I know how strong you are, Love, and how deluded I was.

Second quatrain: The wounds that come late

If in the past your dangerous arrows, those you shot at me, never hit the target of my heart, now you can finally take revenge without restraint.
You do it through those beautiful eyes, which once were only a source of light and now become deadly weapons for me.

First tercet: My fate like a trapped bird

I am like a little bird that has escaped many snares and many nets. By cruel fate, I have managed to survive for a long time, but only to meet a death worse, more painful than any I have avoided before.

Second tercet: My final confession

Look, women, see what Love has done to me: he has let me live so long, only to strike me now, at this age, with a death more cruel than all. I thought I had been spared, but today I finally understand: I was only postponed.

Grato e felice, a’ tuo feroci mali
ostare e vincer mi fu già concesso;
or lasso, il petto vo bagnando spesso
contr’a mie voglia, e so quante tu vali.
     E se i dannosi e preteriti strali
al segno del mie cor non fur ma’ presso,
or puoi a colpi vendicar te stesso
di que’ begli occhi, e fien tutti mortali

Da quanti lacci ancor, da quante rete
vago uccelletto per maligna sorte
campa molt’anni per morir po’ peggio,
     tal di me, donne, Amor, come vedete,
per darmi in questa età più crudel morte,
campato m’ha gran tempo, come veggio.

For now, yours truly, Michelangelo Buonarroti, bids farewell and invites you to join him in future posts and on social media.

Sostienici – Support Us

Se questo blog ti piace e ti appassiona, puoi aiutarci a farlo crescere sempre più sostenendoci in modo concreto condividendo i post, seguendo le pagine social e con un contributo che ci aiuta ad andare avanti con il nostro lavoro di divulgazione. . ENGLISH: If you like and are passionate about this blog, you can help us make it grow more and more by supporting us in a concrete way by sharing posts, following social pages and with a contribution that helps us to move forward with our dissemination work.

10,00 €

Annunci

Leave a Reply