Vai al contenuto

Il ratto di Ganimede

A Ganimede, il più bello dei mortali come scrisse Omero nell’Iliade, dedicai uno dei miei disegni più noti e forse affascinanti.

Zeus, dopo aver preso le sembianze di un’aquila, scese in volo sulla per rapire il bel giovine. Lo avrebbe poi portato con sé, su nell’Olimpo e sarebbe divenuto il coppiere degli dei. Era troppo bello per rimanere fra i mortali.

c332d252ad61e93b947f915f6b8e4d87.jpg
Annunci

Questo disegno a carboncino lo realizzai per Tommaso de’ Cavalieri: un omaggio alla sua avvenenza ma non solo. Sono tanti i significati che si potrebbe tentare di leggere come per esempio un’ascesa dell’anima verso una contemplazione più ampia e distaccata dalle cose terrene secondo una visione un po’ neoplatonica.

Ganimede viene sollevato dall’aquila che lo stringe saldamente fra i suoi artigli senza però fargli del male mentre lui si contorce e pare abbracciare il rapace. Ha lo sguardo rivolto verso il basso: difficile dire se con gli occhi socchiusi guardi la testa dell’aquila o la terra che si allontana sempre di più.

Il disegno si trova negli States, presso il Fogg Art Museum di Cambridge, Massachusetts.

Il sempre vostro Michelangelo Buonarroti con i suoi disegni e i suoi discorsi

The rat of Ganymede

To Ganymede, the most beautiful of mortals as Homer wrote in the Iliad, I dedicated one of my most famous and perhaps fascinating drawings.

Zeus, after having taken the form of an eagle, flew down to kidnap the handsome young man. He would then take it with him, up into the Olympus and he would become the cupbearer of the gods. It was too good to remain among mortals.

I created this charcoal drawing for Tommaso de ‘Cavalieri: a tribute to his beauty but not only. There are many meanings that could be attempted to read, such as, for example, an ascent of the soul towards a wider contemplation detached from earthly things according to a somewhat neoplatonic vision.

Ganymede is lifted by the eagle that holds him firmly between his claws without hurting him while he writhes and seems to embrace the bird of prey. His gaze is turned downwards: it is difficult to say if you look at the eagle’s head or the earth that moves further and further away with half-closed eyes.

The drawing is located in the States, at the Fogg Art Museum in Cambridge, Massachusetts.

Your always Michelangelo Buonarroti with his drawings and speeches

Sostienici – Support Us

Se questo blog ti piace e ti appassiona, puoi aiutarci a farlo crescere sempre più sostenendoci in modo concreto condividendo i post, seguendo le pagine social e con un contributo che ci aiuta ad andare avanti con il nostro lavoro di divulgazione. . ENGLISH: If you like and are passionate about this blog, you can help us make it grow more and more by supporting us in a concrete way by sharing posts, following social pages and with a contribution that helps us to move forward with our dissemination work.

5,00 €

ULTIMI ARTICOLI

Sotto gli occhi di tutti: il dipinto di Allori a San Martino e la seta di Lucca

🇮🇹Tra fede e arte, un capolavoro di Allori a San Martino svela il legame profondo tra Lucca e la sua antica tradizione della seta… 🇬🇧Between faith and art, a masterpiece by Allori in San Martino reveals the profound connection between Lucca and its ancient silk tradition…

Tyche e Pluto: la Fortuna che tiene in braccio la Ricchezza

🇮🇹Tyche stringe Pluto bambino in una rara statua romana del II secolo d.C.: fortuna, ricchezza e destino urbano in un capolavoro del Museo di Istanbul… 🇬🇧Tyche holds the infant Pluto in a rare 2nd-century AD Roman statue: fortune, wealth, and urban destiny in a masterpiece from the Istanbul Museum…

Si è verificato un problema. Aggiorna la pagina e/o riprova in seguito.

Annunci

1 commento »

Leave a Reply