La Scultura del giorno: Giacinto di Bosio
La Scultura del giorno che vi propongo oggi è il Giacinto scolpito dall’artista monegasco François-Joseph Bosio nel 1817.
Un’opera che dovrebbe essere intrisa di drammaticità per la storia che racconta ma che invece mostra una spiccata sensualità associata a una vena di malinconia tangibile nello sguardo perso di Giacinto e nella sua gestualità.
Bosio scolpì il giovane Giacinto semisdraiato in attesa di lanciare il disco, posizionato proprio dinanzi a lui. Il titolo originale in francese dell’opera è Hyacinthe blessé ovvero “Giacinto ferito” il che fa presupporre che l’atleta sia già stato ferito.
In raffigurazioni antecedenti di questa, Giacinto moribondo veniva sorretto da Apollo mentre Bosio preferì rappresentarlo da solo e giacente.
Il corpo privo di vesti, la grazia della posa e il capo riccioluto sono tutti elementi che rimandano col pensiero alle caratteristiche della scultura neoclassica.
Giacinto, secondo quanto narrato nella mitologia greca, era il giovane amato da Apollo. Di lui però si era innamorato anche Zefiro, il vento l’occidente.
Nel momento in cui Giacinto e Apollo cominciarono a gareggiare nel lancio del disco, Zefiro ingelosito deviò la traiettoria del disco lanciato da Apollo con il vento e colpì Giacinto nel capo senza lasciargli scampo.
Apollo non riuscì a salvare dalla morte Giacinto e lo trasformò nell’odoroso fiore che porta il suo nome.
Giacinto di Bosio appartiene alle collezioni del Louvre.
Per il momento il sempre vostro Michelangelo Buonarroti vi saluta dandovi appuntamento ai prossimi post e sui social.
Sculpture of the day: Giacinto di Bosio
The Sculpture of the day that I propose to you today is the Giacinto sculpted by the Monegasque artist François-Joseph Bosio in 1817.
A work that should be imbued with drama for the story it tells but that instead shows a marked sensuality associated with a vein of melancholy tangible in Giacinto’s lost gaze and in his gestures.
Bosio sculpted the young Giacinto half-lying down waiting to throw the discus, positioned right in front of him. The original title in French of the work is Hyacinthe blessé or “Wounded Giacinto” which suggests that the athlete has already been wounded.
In previous depictions of this one, the dying Giacinto was supported by Apollo while Bosio preferred to represent him alone and lying down.
The naked body, the grace of the pose and the curly head are all elements that recall the characteristics of neoclassical sculpture.
According to Greek mythology, Hyacinth was the young man loved by Apollo. However, Zephyr, the west wind, had also fallen in love with him.
When Hyacinth and Apollo began to compete in throwing the discus, Zephyr, jealous, deviated the trajectory of the discus thrown by Apollo with the wind and hit Hyacinth in the head without leaving him any escape.
Apollo was unable to save Hyacinth from death and transformed him into the fragrant flower that bears his name.
Hyacinth by Bosio belongs to the Louvre collections.
For the moment, the ever-yours Michelangelo Buonarroti bids you farewell and invites you to the next posts and on social media.

Sostienici – Support Us
Se questo blog ti piace e ti appassiona, puoi aiutarci a farlo crescere sempre più sostenendoci in modo concreto condividendo i post, seguendo le pagine social e con un contributo che ci aiuta ad andare avanti con il nostro lavoro di divulgazione. . ENGLISH: If you like and are passionate about this blog, you can help us make it grow more and more by supporting us in a concrete way by sharing posts, following social pages and with a contribution that helps us to move forward with our dissemination work.
10,00 €
-

Io da solo con il marmo: la Notte prende vita nel dipinto di Joseph Noel Paton
🇮🇹Joseph Noel Paton volle dipingermi mentre mi immaginava al lavoro sulla scultura della Notte… 🇬🇧Joseph Noel Paton wanted to paint me while he imagined me working on the sculpture of Night…
-

Sotto gli occhi di tutti: il dipinto di Allori a San Martino e la seta di Lucca
🇮🇹Tra fede e arte, un capolavoro di Allori a San Martino svela il legame profondo tra Lucca e la sua antica tradizione della seta… 🇬🇧Between faith and art, a masterpiece by Allori in San Martino reveals the profound connection between Lucca and its ancient silk tradition…
-

Tyche e Pluto: la Fortuna che tiene in braccio la Ricchezza
🇮🇹Tyche stringe Pluto bambino in una rara statua romana del II secolo d.C.: fortuna, ricchezza e destino urbano in un capolavoro del Museo di Istanbul… 🇬🇧Tyche holds the infant Pluto in a rare 2nd-century AD Roman statue: fortune, wealth, and urban destiny in a masterpiece from the Istanbul Museum…










