Vai al contenuto

San Giovanni un vole inganni

“San Giovanni un vole inganni” diceva la mi nonna bonanima. L’adagio popolare ha origini datate e il significato reale di quella frase ancora da adito a qualche dibattito.

Ci sono diverse versioni fra le quali una che mi pare possa funzionare che ha a che fare con i Fiorini. Il Fiorino era la moneta in oro coniata a Firenze. Da una parte era riportato il giglio della città mentre dall’altra c’era l’effige di San Giovanni, patrono di Firenze.

Annunci

L’immagine di San Giovanni era a tutti gli effetti la garanzia del peso della moneta e della purezza dell’oro usato. Quindi ecco perché San Giovanni, ancora oggi, non vuole inganni… o forse la spiegazione potrebbe essere diversa. Più il detto è datato, più di solito aumenta il numero dei significati che gli vengono attribuiti.

Ogni 24 giugno, in occasione di San Giovanni, Firenze si veste a festa. Si sa, quando si festeggiano i Santi si mischia sempre il sacro col profano: la cerimonia religiosa della mattina, la finale del calcio storico nel pomeriggio a Piazza Santa Croce e la sera i fuochi d’artificio.

Voi siete pronti per venire a festeggiare San Giovanni a Firenze? Il sempre vostro Michelangelo Buonarroti e i tuoi racconti

Annunci

St. John does not want to deceive

“St. John does not want to deceive” my grandmother used to say. The popular adage has dated origins and the real meaning of that sentence still gives rise to some debate. There are several versions among which one that I think could work that has to do with Fiorini. The Fiorino was the gold coin minted in Florence. On one side was the lily of the city while on the other there was the effigy of San Giovanni, patron saint of Florence.

photo credit hotel Brunelleschi
Annunci

The image of San Giovanni was in effect the guarantee of the weight of the coin and the purity of the gold used. So that’s why San Giovanni, even today, doesn’t want to cheat … or maybe the explanation could be different. The more the saying is dated, the more usually the number of meanings attributed to it increases.

Annunci

What is certain is that the celebrations of St. John is missing very little. Monday 24 June is now upon us and the city is in turmoil. when the saints are celebrated the sacred is always mixed with the profane: the religious ceremony of the morning, the final of the historic football in the afternoon at Piazza Santa Croce and in the evening the fireworks.

Are you ready to come and celebrate San Giovanni in Florence? Your always Michelangelo Buonarroti and your stories

Sostienici – Support Us

Se questo blog ti piace e ti appassiona, puoi aiutarci a farlo crescere sempre più sostenendoci in modo concreto condividendo i post, seguendo le pagine social e con un contributo che ci aiuta ad andare avanti con il nostro lavoro di divulgazione. . ENGLISH: If you like and are passionate about this blog, you can help us make it grow more and more by supporting us in a concrete way by sharing posts, following social pages and with a contribution that helps us to move forward with our dissemination work.

5,00 €

ULTIMI ARTICOLI

Annunci

La Madonna con Bambino del Sassoferrato: capolavoro del Natale tra classicismo e spiritualità

🇮🇹Il dipinto del Natale che vi propongo oggi è la Madonna con Bambino che le porge un frutto di Giovanni Battista Salvi, più noto come il Sassoferrato. La Vergine appare trasognata, assorta in un pensiero intimo, mentre porge alla luce il lato destro del volto…

🇬🇧The Christmas painting I’m featuring today is the Madonna and…

La Madonna della Scala: il mio primo capolavoro

🇮🇹La Madonna della Scala, custodita oggi di consueto a Casa Buonarroti, è la mia prima opera scultorea arrivata fino ai vostro giorni. Avevo sedici anni quando terminai di metter mano a quello stiacciato che imita ma oltrepassa lo stile di Donatello… 🇬🇧The Madonna della Scala, now housed as usual at Casa Buonarroti, is my first…

La Natività in costume romano di Jean Baptist Lodewyck Maes

🇮🇹 Il sacro diventa quotidiano. Nella Natività in costume romano, Jean Baptist Lodewyck Maes porta la nascita di Cristo nella Roma dell’Ottocento. Un messaggio universale, raccontato con volti e abiti familiari…

🇬🇧The sacred becomes everyday. In the Nativity scene in Roman costume, Jean Baptist Lodewyck Maes brings the birth of Christ to 19th-century Rome. A…

Si è verificato un problema. Aggiorna la pagina e/o riprova in seguito.

Annunci

Leave a Reply