Vai al contenuto

La Sibilla Persica e la sua pronunciata gobba

Mi misi al lavoro per affrescare la Sibilla Persica dopo il 1511, posizionandola in corrispondenza della settima campata, a partire dalla porta d’entrata della Sistina.

Alla stregua della Sibilla Cumana, volli darle un aspetto attempato e e feci piegare la schiena curvandola con un’evidente gobba che si percepisce al di sotto del mantello rosato.

China in avanti, la Sibilla sta leggendo il libro degli oracoli tentando di dare un’interpretazione plausibile a ciò che vede per interpretare il futuro.

Annunci

Alle sue spalle, invece dei geni nudi che di solito accompagnano la serie dei veggenti, fanno la loro comparsa due figure vestite. Una di loro è abbigliata con un mantello rosso.

La Sibilla Persica sembra avere problemi di vista: avvicina in modo evidente il libro al volto per tentare di vedere meglio ciò che riporta fra le sue pagine.

Ha il capo coperto da un fazzoletto bianco e un mantello rosa che le copre le spalle e parte della gamba destra. La veste verde le lascia scoperta una scarpa in cuoio ed è stretta in vita da una sottile cintura gialla.

Annunci

La Sibilla in questione è la più antica e la sua presenza fu menzionata da Nicarone, lo stesso autore che narrò le imprese di Alessandro Magno. Nei secoli a seguire viene fatta coincidere da diversi scrittori con la Caldea o Ebrea e rinominata Sambetta.

Fu proprio lo scrittore vissuto in età giustiniana Giovanni Lido a trascrivere alcune visioni della Persica che preannunciò la venuta di Cristo, la distruzione di Cipro a causa di eventi naturali e la caduta di Antiochia per mano dell’uomo.

Annunci

Per il momento il vostro Michelangelo Buonarroti vi saluta dandovi appuntamento ai prossimi post e sui social.

Annunci

The Persian Sibyl and her pronounced hump

I set to work to fresco the Persian Sibyl after 1511, positioning it in correspondence with the seventh span, starting from the entrance door of the Sistine Chapel.

Like the Sibilla Cumana, I wanted to give her an aged look and I had her back bend, curving her with an evident hump that can be perceived under the pinkish cloak.

Leaning forward, the Sibyl is reading the book of oracles trying to give a plausible interpretation to what she reads to interpret the future.

Behind her, instead of the naked genies that usually accompany the series of seers, two clothed figures appear. One of them is dressed in a red cloak.

The Persian Sibyl seems to have vision problems: she clearly brings the book close to her face to try to better see what she brings back between her pages.

Her head is covered by a white handkerchief and a pink cloak which covers her shoulders and part of her right leg. Her green dress leaves a leather shoe uncovered and is cinched at the waist by a thin yellow belt.

The Sibyl in question is the oldest and her presence was mentioned by Nicarone, the same author who narrated the exploits of Alexander the Great. In the following centuries it was made to coincide by various writers with the Chaldea or Jew and renamed Sambetta.

It was precisely the writer Giovanni Lido who lived in the Justinian era who transcribed some visions of Persica that foretold the coming of Christ, the destruction of Cyprus due to natural events and the fall of Antioch at the hands of man.

For the moment, your Michelangelo Buonarroti greets you by making an appointment for the next posts and on social media.

Sostienici – Support Us

Se questo blog ti piace e ti appassiona, puoi aiutarci a farlo crescere sempre più sostenendoci in modo concreto condividendo i post, seguendo le pagine social e con un contributo che ci aiuta ad andare avanti con il nostro lavoro di divulgazione. . ENGLISH: If you like and are passionate about this blog, you can help us make it grow more and more by supporting us in a concrete way by sharing posts, following social pages and with a contribution that helps us to move forward with our dissemination work.

10,00 €

  • Un mio disegno giovanile: origine, stile e attribuzione

    Un mio disegno giovanile: origine, stile e attribuzione

    🇮🇹Nudo e panneggio si intrecciano in un foglio enigmatico, attribuito a me, quando ancora ero molto giovane. Tra Vasari, la tradizione fiorentina e ipotesi iconografiche ancora aperte, questo disegno racconta la nascita di un linguaggio mio… 🇬🇧Nude and drapery intertwine in an enigmatic work attributed to me when I was still very young. Between Vasari,…

  • Marco Polo, 8 gennaio 1328: la morte del viaggiatore che cambiò per sempre l’immaginario dell’arte

    Marco Polo, 8 gennaio 1328: la morte del viaggiatore che cambiò per sempre l’immaginario dell’arte

    🇮🇹L’8 gennaio 1328 passava a miglior vita a Venezia Marco Polo: figura emblematica e affascinante, fonte d’ispirazione inesauribile per l’arte, la letteratura e l’immaginario occidentale… 🇬🇧On January 8, 1328, Marco Polo passed away in Venice: an emblematic and fascinating figure, an inexhaustible source of inspiration for art, literature, and the Western imagination…

  • 8 gennaio 1337: muore Giotto, il genio che ha dato volto umano all’arte moderna

    8 gennaio 1337: muore Giotto, il genio che ha dato volto umano all’arte moderna

    🇮🇹L’8 gennaio 1337 muore Giotto di Bondone. Giotto è il pittore che ha dato peso ai corpi, emozioni ai volti, spazio alle storie. Le sue figure piangono, si abbracciano, soffrono davvero… Giotto di Bondone died on January 8, 1337. Giotto is the painter who gave weight to bodies, emotion to faces, and space to stories.…

Annunci

1 commento »

Leave a Reply