Vai al contenuto

Fui un disegnatore tremendamente efficace

Fui un disegnatore tremendamente efficace ma non fu solo talento il mio.

Al momento della nascita mi fu concesso il dono del saper osservare ma non sarei stato così abile nell’arte del disegno prima e nella pratica della scultura poi senza un impegno costante.

Il talento senza l’esercizio continuo sarebbe svanito poco a poco senza lasciarmi nella mente e nel cuore la voglia di migliorare sempre di più, di riuscire a rendere tangibili le idee che mi passavano per la testa.

Annunci

Il mio fu uno “studio matto e disperatissimo” citando a posteri Leopardi. Non c’era giorno che mi limitassi nella pratica del disegno.

Cominciai da bimbetto mosso dal desiderio di diventare un bravo scultore fino al giorno in cui chiusi definitivamente gli occhi. In fondo il disegno è il padre di tutte le arti. Senza essere abile in quello avrei fatto poca strada.

Se agli esordi della mia carriera, mentre studiavo le opere dal vero dei grandi maestri del passato come Masaccio e Masolino, ero assai accurato nella riproduzione di forme e volumi, con il passare dei decenni acquisii il dono della sintesi anche nel disegno.

Annunci

Non mi era possibile mettere in pratica questo metodo con i disegni architettonici che per necessità di cose dovevano essere accurati ma lo adoperavo costantemente con le figure.

Nella mia produzione grafica sono presenti disegni dettagliati, come i noti presentation drawing, e schizzi assai sommari che però rendono benissimo l’idea di cosa avessi voluto riprodurre su carta.

Annunci

Per il momento il vostro Michelangelo Buonarroti vi saluta dandovi appuntamento ai prossimi post e sui social.

I was a tremendously effective draftsman

I was a tremendously effective draftsman but it wasn’t just my talent. At birth I was granted the gift of knowing how to observe but I would not have been so skilled in the art of drawing first and then in the practice of sculpture without a constant commitment.

Talent without continuous exercise would have faded little by little without leaving in my mind and heart the desire to improve more and more, to be able to make the ideas that passed through my head tangible.

Mine was a “crazy and desperate study” quoting Leopardi for posterity. There wasn’t a day that I limited myself in the practice of drawing: I started as a little boy moved by the desire to become a good sculptor until the day I closed my eyes for good. After all, drawing is the father of all the arts. Without being skilled in that I would have gone a short way.

If at the beginning of my career, while I was studying the life works of the great masters of the past such as Masaccio and Masolino, I was very accurate in the reproduction of shapes and volumes, over the decades I acquired the gift of synthesis also in drawing.

It was not possible for me to put this method into practice with the architectural drawings which by necessity had to be accurate but I used it constantly with the figures.

In my graphic production there are detailed drawings such as the well-known presentation drawings and very summary sketches which however give a very good idea of what I wanted to reproduce on paper.

For the moment, your Michelangelo Buonarroti greets you by making an appointment for the next posts and on social media.

Sostienici – Support Us

Se questo blog ti piace e ti appassiona, puoi aiutarci a farlo crescere sempre più sostenendoci in modo concreto condividendo i post, seguendo le pagine social e con un contributo che ci aiuta ad andare avanti con il nostro lavoro di divulgazione. . ENGLISH: If you like and are passionate about this blog, you can help us make it grow more and more by supporting us in a concrete way by sharing posts, following social pages and with a contribution that helps us to move forward with our dissemination work.

8,00 €

  • Antonio Reine: intervista allo scultore contemporaneo tra marmo, arte antica e passione

    Antonio Reine: intervista allo scultore contemporaneo tra marmo, arte antica e passione

    🇮🇹Il marmo attende in silenzio. L’artista ascolta. Antonio Reine racconta il momento in cui la scultura è diventata destino: dallo stupore davanti alla Cappella Sistina al dialogo quotidiano con la materia, dove ogni colpo è una scelta irreversibile… 🇬🇧The marble waits in silence. The artist listens. Antonio Reine recounts the moment when sculpture became destiny:…

  • Meraviglie del Grand Tour: il Museo Poldi Pezzoli porta a Milano il capolavoro di Panini dal MET

    Meraviglie del Grand Tour: il Museo Poldi Pezzoli porta a Milano il capolavoro di Panini dal MET

    🇮🇹Il Museo Poldi Pezzoli presenta “Meraviglie del Grand Tour”, una grande mostra in collaborazione con il Metropolitan Museum of Art di New York. Per la prima volta a Milano arriva Roma Antica di Giovanni Paolo Panini, icona assoluta del Grand Tour, accanto a vedute di Van Wittel… 🇬🇧The Poldi Pezzoli Museum presents “Wonders of the…

  • La Sibilla Delfica: forza, movimento e profezia nella Cappella Sistina

    La Sibilla Delfica: forza, movimento e profezia nella Cappella Sistina

    🇮🇹La Sibilla Delfica è una delle veggenti laiche che affrescai nella Cappella Sistina, cuore della cristianità. Situata sul lato destro della volta, fu una delle figure che dipinsi nel primo blocco dei lavori, ultimato nel 1510… 🇬🇧The Delphic Sibyl is one of the secular seers I frescoed in the Sistine Chapel, the heart of Christianity.…

Annunci

Leave a Reply