Vai al contenuto

Categoria: disegni Michelangelo

“Michelangelo. The last decades”: la mostra del British Museum dedicata ai miei ultimi trent’anni di vita

🇮🇹Nel 1534 avevo 59 anni e ancora in vita ero l'artista più celebre d'Europa. Pittura, scultura e architettura non avevan più segreti per me ed ero un poeta di tutto rispetto. Fu quello l'anno in cui partii da Firenze... 🇬🇧In 1534 I was 59 years old and still alive I was the most famous artist in Europe. Painting, sculpture and architecture no longer held secrets for me and I was a highly respected poet. That was the year I left Florence...

Il disegno che modificai per amore

🇮🇹"Se questo schizzo non vi piace, ditelo a Urbino, acciò che io abbi tempo d'averne facto un altro doman da sera(...); e se vi piace e vogliate che io lo finisca, rimandatemelo"... 🇬🇧"If you don't like this sketch, tell Urbino so that I have time to do another one tomorrow evening. If you like it and want me to finish it, send it back to me"...

Zenobia, il volto della regina di Palmira

🇮🇹Il disegno del busto di Zenobia, con quell'elaborato copricapo e il seno scoperto, lo realizzai per regalarlo a Gherardo Perini nel 1525 e oggi è custodito all'interno della collezione degli Uffizi... 🇬🇧I created the drawing of the bust of Zenobia, with that elaborate headdress and exposed breasts, as a gift to Gherardo Perini in 1525 and today it is kept in the Uffizi collection...

5 febbraio 1518: il primo falò dei miei disegni

🇮🇹Risale al 5 febbraio del 1519 il primo falò che feci con i miei disegni. Quali? Molto probabilmente... 🇬🇧The first bonfire I made with my drawings dates back to February 5, 1519. Which? Most likely...

Il vecchio con la ghirlanda d’edera

🇮🇹Fra le figure più belle e suggestive del cartone preparatorio della Battaglia di Cascina, c'era un vecchio soldato che si distingueva da tutti gli altri per il suo capo ornato con una ghirlanda d'edera... 🇬🇧Among the most beautiful and evocative figures of the preparatory cartoon of the Battle of Cascina, there was an old soldier who stood out from all the others for his head adorned with a garland of ivy...

Il Cristo vivo in croce, per amor di lei

🇮🇹All'amatissima Vittoria Colonna regalai un Crocifisso che viene riconosciuto dalla critica come quello oggi custodito presso il British Museum che di fatto era la trasposizione grafica delle riflessioni religiose degli Spirtuali... 🇬🇧I gave my beloved Vittoria Colonna a Crucifix which was recognized by critics as the one now kept in the British Museum which was in fact the graphic transposition of the religious reflections of the Spirtuali...

Cappella Sistina: ecco il primo studio che realizzai per la volta

🇮🇹Nelle preziose collezioni del British Museum è custodito il primo disegno superstite che realizzai per la decorazione della volta della Cappella Sistina realizzato nel 1508... 🇬🇧The precious collections of the British Museum contain the first surviving drawing I made for the decoration of the vault of the Sistine Chapel made in 1508...

Studio per le fortificazioni di una porta di Firenze

🇮🇹Questo che vi propongo è un attento studio planimetrico che realizzai fra il 1526 e il 1527 per la fortificazione di una porta della città di Firenze, presumibilmente Porta a Prato... 🇬🇧What I propose to you is a careful planimetric study that I carried out between 1526 and 1527 for the fortification of a gate of the city of Florence, presumably Porta a Prato...