Vai al contenuto

Categoria: poesia

Il lato oscuro della fama

🇮🇹Buttai su carta una manciata di parole sotto un disegno che realizzai nei primi anni Veti del Cinquecento, mentre ero impegnato, testa e cuore, nel progetto della Sagrestia Nuova del San Lorenzo, a Firenze... 🇬🇧I jotted down a handful of words on paper under a drawing I made in the early 1500s, while I was busy, head and heart, with the project for the New Sacristy of San Lorenzo, in Florence...

Il mio cuore in versi per un triste commiato

🇮🇹Sentivo le ore pesarmi sul petto una a una, sempre di più, mentre la persona che amavo si stava allontanando. Nel mio sonetto le parole divennero supplica e sospiri... 🇬🇧I felt the hours weighing on my chest, one by one, more and more, as the person I loved was slipping away. In my sonnet, the words became pleas and sighs...

Nei miei versi, il dolore d’amore diventa poesia

🇮🇹Un foglio tra disegni. Qualche verso scritto quasi di nascosto. E un dolore che attraversa i secoli. 🇬🇧A sheet of paper among drawings. A few verses written almost in secret. And a pain that spans the centuries.

La Bellezza come Specchio di Dio

🇮🇹L'idea della bellezza come specchio divino. Dio è il primo degli artisti e l’uomo è la sua opera scelta... 🇬🇧The idea of ​​beauty as a divine mirror. God is the first of artists, and man is his chosen work...

Quando l’Amore ti toglie a te stesso: il mio madrigale più struggente

🇮🇹“O Dio, o Dio, o Dio” così apro il mio canto, con una triplice invocazione: non è ornamento, ma necessità. La ripetizione è ansia, è tremore, è il battito stesso del cuore che chiama soccorso... 🇬🇧"O God, O God, O God!" thus I open my song, with a threefold invocation: it is not ornament, but necessity. Repetition is anxiety, it is trembling, it is the very beating of the heart calling for help...

Incatenato senza catena: il paradosso dell’amore

🇮🇹“Chi è quel che per forza a te mi mena”. Non scolpii solo il marmo. Scolpii anche le parole. Nel mio madrigale l’amore diventa un paradosso potente: libero, eppure prigioniero. Nessuna catena, eppure sei legato.... 🇬🇧“Who is it that by force leads me to you?” I didn't just sculpt the marble. I also sculpted the words. In my madrigal, love becomes a powerful paradox: free, yet captive. No chains, yet you are bound....

Io e Amore: un duello durato una vita

🇮🇹Da giovane ho creduto di poter resistere all'Amore. L’ho sfidato, evitato, persino vinto. Ma più passavano gli anni più ho compreso, a mie spese, che non esiste vera salvezza dal suo potere... 🇬🇧As a young man, I believed I could resist Love. I challenged it, avoided it, even conquered it. But as the years passed, I realized, to my cost, that there is no true salvation from its power...

Quando il sole illumina il mondo e io resto nell’ombra

🇮🇹Il sole accende il mondo, lo spoglia del buio e regala meraviglie agli uomini. Io, invece, me ne son sempre rimasto all’ombra, ad ardere senza luce. Mentre gli altri cercavano il giorno per la gioia che poteva regalargli, ai primi albori del giorno dovevo fare i conti con ferite mai chiuse che si riaprivano... 🇬🇧The sun lights up the world, strips it of darkness, and bestows wonders upon mankind. I, on the other hand, have always remained in the shadows, burning without light. While others sought daylight for the joy it could bring them, at the first dawn of the day I had to deal with unhealed wounds that reopened...

Il mio primo sonetto scritto nel 1503 sul retro di un disegno per il Duomo di Firenze

🇮🇹Nel 1503, sul retro di un foglio, accanto al disegno di un apostolo destinato al Duomo di Firenze, scrissi alcuni versi destinati a sopravvivere ai secoli. Grafia giovane, pensieri già profondi: nacque così il mio primo sonetto arrivato fino a voi... 🇬🇧In 1503, on the back of a sheet of paper, next to a drawing of an apostle intended for the Florence Cathedral, I wrote some verses destined to survive the centuries. Young handwriting, already profound thoughts: thus was born my first sonnet, which has reached you...