Vai al contenuto

Categoria: arte

L’Alba del Cristianesimo: la storia dietro la Ragazza Indiana di Palmer

🇮🇹La scultura del giorno che vi propongo oggi è la Ragazza Indiana scolpita nel candido marmo di Carrara da Erastus Dow Palmer tra il 1855 e il 1856. L'opera di fatto è un'esaltazione della colonizzazione... 🇬🇧The sculpture of the day that I propose to you today is the Indian Girl sculpted in white Carrara marble by Erastus Dow Palmer between 1855 and 1856. The work is in fact an exaltation of colonization...

Compassi rari e preziosi in mostra al Museo Galileo a Firenze

🇮🇹Fino al 15 settembre il Museo Galileo di Firenze ospita la mostra “Circinus. Compassi di proporzione dal XV al XVIII secolo”, organizzata in collaborazione con l’Arithmeum di Bonn... 🇬🇧Until September 15th the Galileo Museum in Florence hosts the exhibition “Circinus. Proportion compasses from the 15th to the 18th century", organized in collaboration with the Arithmeum of Bonn...

Pietà Vaticana: fino a settembre non sarà visibile. Lavori in corso

🇮🇹Se recentemente siete entrati nella Basilica di San Pietro lo sapete: la Pietà Vaticana è interessata da lavori. Al momento non è visibile al pubblico e così rimarrà a lungo, almeno fino al termine di settembre 2024... 🇬🇧If you have recently entered St. Peter's Basilica you know: the Vatican Pietà is affected by works. It is not currently visible to the public and will remain so for a long time, at least until the end of September 2024...

Il MANN di Napoli: un connubio tra Patrimonio Culturale e Identità in un documentario

🇮🇹Imparare dal passato: è questa la funzione principale di un museo archeologico come è il Mann di Napoli. Come afferma il direttore Paolo Giulierini, "La bellezza o la si diffonde o come una stella che decade si spegne"... 🇬🇧Learning from the past: this is the main function of an archaeological museum like the Mann in Naples. As director Paolo Giulierini states, "Beauty either spreads or like a decaying star it goes out."...

Scavando i solchi del dolore umano

🇮🇹Mentre gli scultori quattrocenteschi s’erano prodigati nel cercare la grazia delle forme, nel creare corone di fiori e altri dettagli, io preferii scavare solchi nel dolore umano, andando in profondità, mettendo gli orpelli da parte... 🇬🇧While fifteenth-century sculptors had done their utmost in seeking the grace of forms, in creating crowns of flowers and other details, I preferred to dig furrows in human pain, going deep, putting the tinsel aside...

Quando volevo avere un erede

🇮🇹Della mia discendenza mi preoccupai non poco. In vita avevo guadagnato fama, fortuna e non volevo che tutto ciò che avevo messo in piedi andasse disperso... 🇬🇧I worried quite a bit about my descendants. In life I had gained fame, fortune and I didn't want everything I had built to go to waste...

I gatti nella mia casa romana di Macel de’ Corvi

🇮🇹Come sapete, e se non lo sapete ve lo racconto io, di gatti a casa mia a Macel de’ Corvi ne avevo diversi. Mi piacevano assai i gatti ma adoravo anche i cavalli e la cucina era ben frequentata dalle galline... 🇬🇧As you know, and if you don't know I'll tell you, I had several cats at my house in Macel de' Corvi. I really liked cats but I also loved horses and the kitchen was well frequented by chickens...

Il mio disegno della saliera con Cupido per Francesco Maria della Rovere

🇮🇹Tra i miei disegni presenti nel percorso espositivo della mostra ‘Michelangelo: the last decades’ è presente quello della saliera d’argento coronata da Cupido che progettai per il duca d’Urbino Francesco Maria della Rovere... 🇬🇧Among my drawings present in the exhibition itinerary of the exhibition 'Michelangelo: the last decades' there is that of the silver salt shaker crowned by Cupid that I designed for the Duke of Urbino Francesco Maria della Rovere...